Rispose il re ai caldei: «Questa è la mia decisione: se voi non mi rivelate il sogno e la sua spiegazione sarete fatti a pezzi e le vostre case saranno ridotte in letamai
The king answered the Chaldeans, The thing is gone from me: if you don't make known to me the dream and its interpretation, you shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
Sto supervisionando questa scena del crimine ed e' una mia decisione, se lei possa entrare o meno.
I am in control of this crime scene. It is my decision whether you are allowed in or not.
È una sua decisione, se gliela passo è solo perché me l'ha chiesto lei, non tu.
This is her decision, not yours. If I let it go on, it's 'cause she asked me, not you.
Joe mi ha aiutato a prendere una decisione, se il lavoro può darmi..
Well, Joe helped me come to a decision.
Il comitato può annullare la decisione se ci sono due terzi dei voti.
The committee can overrule the chancellor - that's you, sir - by a two-thirds vote.
Dipende da quelli che prenderanno la decisione, se riescono a superare le loro paure...
Well, that would depend on the ones taking the decision. If they manage to conquer their fears
Dice che si potrebbe modificare questa decisione se avessero qualche prova del contrario.
It says that you could turn that decision around if you saw any evidence to the contrary.
Beh, perche' ha preso questa decisione se il dottor Shepherd era pronto a dimetterla?
Well, why would she do that if dr.Shepherd was ready to discharge her?
Aspettiamo sua decisione se testimoniare o meno per proprio conto.
We await his decision as to whether he will testify on his own behalf.
Come possiamo metterla? Si puo' prendere la decisione se alla fine, ci si vuole esporre o no.
You are allowed to make a decision of whether or not you want to ultimately take that exposure.
5 Rispose il re ai caldei: «Questa è la mia decisione: se voi non mi rivelate il sogno e la sua spiegazione sarete fatti a pezzi e le vostre case saranno ridotte in letamai.
5 The king hath answered and said to the Chaldeans, 'The thing from me is gone; if ye do not cause me to know the dream and its interpretation, pieces ye are made, and your houses are made dunghills;
Un’altra considerazione è la qualità del Anavar a causa del fatto che questo può fare una differenza enorme nel prendere una decisione se il vostro reddito generato duro viene investito sensibilmente.
Another factor to consider is the quality of the Anavar due to the fact that this can make a huge distinction in deciding if your hard made money is being spent sensibly.
La questione della smaltatura dipende dalla tua decisione: se il balcone sarà "freddo" o "caldo".
The question of glazing depends on your decision: whether the balcony will be "cold" or "warm".
Non e' proprio una gran decisione, se vuoi saperlo.
That's not much of a decision, if you ask me.
Primo, devi prendere una decisione se hai intenzione di prenderla.
First of all, you got to make a decision if you gonna make a decision. You know what I mean?
Quella sara' una sua decisione... Se ripristinera' le proposte sulla casa del Segretario.
That is his call... if he'll put back in the Secretary's housing initiatives.
La decisione se condurre l'analisi o disseminare le informazioni spetta alla FIU.
The decision on conducting the analysis or dissemination of information shall remain with the FIU.
Guardare negli recensioni sul loro sito principale per prendere una decisione se è giusto per te.
Check out the Evaluations on their main web site to make a decision whether it’s right for you.
5 Il re replicò e disse ai Caldei: «Questa è la mia decisione: se voi non mi fate conoscere il sogno e la sua interpretazione, sarete fatti a pezzi e le vostre case saranno ridotte in tanti letamai.
And the king answering said to the Chaldeans: The thing is gone out of my mind: unless you tell me the dream, and the meaning thereof, you shall be put to death, and your houses shall be confiscated.
Sebbene la maggior parte dei browser web abbia come impostazione automatica l’accettazione dei cookie, la decisione se accettare o meno l’utilizzo di tali cookie spetta a te.
Although most Web browsers automatically accept cookies, the decision of whether to accept or not is yours.
Tuttavia, il giudice può respingere tale decisione se vi sono evidenti segni di installazione.
However, the judge may reject such a decision if there are obvious signs of installation.
L'importo e la forma di tali crediti e la decisione se concederli o no, sono a nostra esclusiva discrezione.
The amount and form of such credits, and the decision to provide them, are at our sole and absolute discretion.
imporre all’autorità di regolamentazione interessata di revocare la propria decisione, se ritiene che gli orientamenti non siano stati rispettati.
to require the regulatory authority concerned to withdraw its decision on the basis that the Guidelines have not been complied with.
La decisione se un testimone deve essere sentito è lasciata alla valutazione del giudice.
The decision as to whether a witness should be heard is left to the judge’s discretion.
In essa c'è la sua decisione se contrattaccare in caso di attacco nucleare.
It states his decision about whether to retaliate in the event of a nuclear strike.
Anzi, dobbiamo fronteggiarli con decisione se vogliamo che i pazienti stiano meglio.
Indeed, we must be aggressive if our patients are to improve.
Possono ancora rivedere la loro decisione, se dici la verita'.
And they can lock him right back up if you tell the truth.
Se non sei d'accordo con la mia decisione, se credi che stia facendo la cosa sbagliata...
If you don't agree with my decision, if you think I'm doing the wrong thing...
Dimmi la verita', prenderesti la stessa decisione se non conoscessi la paziente?
Be honest... would you be making the same decision if you didn't know this patient personally?
E la decisione se candidarmi o meno spetta a me e a tuo padre.
And whether or not I run is up to your dad and me.
Credo ripensi ancora alla sua decisione, se usare il driver o un legno 3.
Well, I think he was still smarting, tom, with the decision he made off the tee, whether to hit driver or 3-wood.
Nuova decisione: se Matty non aveva la congiuntivite, incertezze abolite.
New deal: If Matty didn't have the pink, it would clear the stink.
In quanto sagrestano, ho io l'autorità per decidere, e voi tutti accetterete la mia decisione, se non volete bruciare all'inferno per superba disobbedienza!
As sacrist, I have the authority to decide, and you must all agree with my decision, or burn in hell for prideful disobedience!
Dai un’occhiata alle recensioni sul loro sito ufficiale per prendere una decisione se è giusto per te.
Look into the Reviews on their official internet site to make a decision whether it’s right for you.
Rispose il re ai caldei: «Questa è la mia decisione: se voi non mi rivelate il sogno e la sua spiegazione sarete fatti a pezzi e le vostre case saranno ridotte in letamai.
The king answered the Chaldeans, "This is what I have decided: unless you tell me the dream and its meaning, you shall be cut to pieces and your houses destroyed.
Prende la decisione se accogliere o rifiutare la richiesta e, se decide di accoglierla, stabilisce la portata e durata della proroga.
It shall take a decision on whether to grant or reject the request, and where it decides to grant the request, on the scope and duration of the prolongation to be granted.
Poiché i progetti possono essere molto diversi per complessità, lunghezza e tempi di ottenimento dei risultati, è opportuno che la decisione se effettuare o no la valutazione retrospettiva tenga necessariamente conto di questi aspetti.
Since projects may vary significantly in terms of complexity, length, as well as the delay for obtaining the results, it is necessary that the decision as to whether retrospective assessment should be carried out takes those aspects fully into account.
All'inizio di ogni stagione i direttori tecnici con molte corse alle spalle e quelli con più di 70 anni prenderanno una decisione se andare in pensione alla fine della stagione.
At the start of every season technical directors with many races behind their back and technical directors older than 70 years will make a decision if they will retire at the end of the season.
Il tribunale può rivedere la propria decisione se mutano le condizioni familiari o il costo della vita?
Can the court’s decision be revised to take account of changes in the costs of living or family circumstances?
Un altro vantaggio è un ritorno particolarmente caritatevole plan– si hanno 60 giorni di tempo per prendere una decisione se o non questo è il supplemento per voi.
Another benefit is a particularly charitable return plan– you have 60 days to decide whether this is the supplement for you.
Il provvedimento di rigetto può essere impugnato soltanto entro cinque giorni dalla decisione se le parti sono state convocate, e dalla data della notifica, se le parti non sono state convocate.
The conclusion dismissing the request may only be appealed against within five days of the ruling, if the parties have been summoned, and from service date, if the parties have not been summoned.
Deve essere presa la decisione se interrompere l’allattamento o interrompere la terapia/astenersi dalla terapia con Kalydeco tenendo in considerazione il beneficio dell’allattamento per il bambino e il beneficio della terapia per la donna.
A decision must be made whether to discontinue breast-feeding or to discontinue/abstain from Kalydeco therapy taking into account the benefit of breast-feeding for the child and the benefit of therapy for the woman.
Camicetta con balze è una buona decisione se è necessario creare un'immagine interessante.
Blouse with flounces is a good decision if you need to create an interesting image.
La Commissione europea ha annunciato oggi l’intenzione di presentare entro l’estate una proposta che conferisce agli Stati membri una maggior libertà di decisione se coltivare o no gli OGM.
The European Commission announced today its intention to come up with a proposal by the summer to allow more choice to Member States in deciding whether to cultivate GMO's.
b) imporre all'autorità di regolazione interessata di revocare la propria decisione, se ritiene che i codici di rete e gli orientamenti non siano stati rispettati.
(b) to require the regulatory authority concerned to withdraw its decision on the basis that network codes and guidelines have not been complied with.
Deve essere presa la decisione se interrompere l’allattamento o interrompere la terapia con Aerivio Spiromax tenendo in considerazione il beneficio dell’allattamento per il bambino e il beneficio della terapia per la donna.
A decision must be made whether to discontinue breastfeeding or to discontinue Aerivio Spiromax therapy taking into account the benefit of breastfeeding for the child and the benefit of therapy for the woman.
7.1643640995026s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?